Dica al governatore che non aspetterò un minuto di più.
Tell the governor I won't wait any longer.
Tom, se vuoi fare dei commenti offensivi, non resterò qui un minuto di più.
Tom, if you make personal remarks, I won't stay here a minute.
Un minuto di essere in tale bellezza e di pace, e il prossimo circondato dalla polizia segreta, i Tontons Macoutes.
One minute to be in such beauty and peace the next surrounded by secret police, the Tontons Macoutes.
Ho solo un minuto di nastro.
I only have a minute of tape.
Vogliamo ricordare Eric Vik, un'ottima persona e un validissimo collega, con un minuto di silenzio.
We shall remember Erik Vik... as a sociable and proud policeman... with one minute's silence.
Un minuto di più e potresti perdere la ragione.
Any more, you could lose your mind.
Non potevo passare un minuto di più in quella stanza.
I couldn't have spent another minute in that room.
Io non ci resto un minuto di più.
I'm not staying here anymore. Where you going?
Ventiquattro ore e non un minuto di più, damigella.
Twenty-four hours. Twenty-four hours and not a minute longer, missy.
La vita è breve, Ndugu... e io non posso permettermi di sprecare un minuto di più."
Life is short, Ndugu... and I can't afford to waste another minute.
Con meno di un minuto di gioco, Hanna ha superato Westside con un'incredibile meta da 37 yard.
With less than a minute to play, Hanna has overtaken rival Westside with a stunning 37-yard touchdown.
Quando hai un minuto, di' ai miei genitori che ho trovato lavoro in un'agenzia pubblicitaria.
And when they have a free moment, let my parents know that... I came by to tell 'em I got a job today at an ad agency. Nora
Sono così sicura che sceglierà me che ti darò un minuto di vantaggio
I'm so sure he's going to pick me I'll give you a minute head start.
Non ci resto un minuto di più qui dentro.
I can't stand another minute in this place.
Per l'amor di Dio, non riesco a stare qui con te un minuto di più.
Oh, for Christ Sake. I can't sit here with you another minute.
Quando le ragazze lo vedono, non rimangono un minuto di piu'.
Girls see this, they can't get out of here fast enough.
50 dollari che resistera' un'ora e non un minuto di piu'.
50 BUCKS SAY AN HOUR AND NOT 1 MINUTE MORE.
Vorrei dedicare un minuto di silenzio alla sua memoria.
I thought we might be able to give a moment of silence to remember.
Un minuto di silenzio per il pastore che amavamo tanto.
A moment of silence for the pastor we loved so much.
Chiederò un minuto di silenzio per i nostri compagni caduti.
I will ask for a minute's calm for our fallen pals.
Sappiamo tutti perche' siamo qui stasera, quindi vorrei iniziare con un minuto di silenzio per rinnovare il nostro impegno verso la legge e onorare quelle vite che sono state tolte troppo presto per aver seguito coraggiosamente la via della giustizia.
We all know why we're here tonight. So I'd like to begin with a moment of silence to renew our dedication to the law. And to honor those who's lives were cut short by their fearless pursuit of justice.
Un minuto di tutto, tutto in una volta.
One minute of everything at once.
Non voglio sprecare un minuto di piu'.
I won't waste another moment. I understand.
Vi prego di unirvi a me nell'osservare un minuto di silenzio in sua memoria.
Please join me in observing a minute of silence in her memory.
Abbastanza da avere voglia di uccidermi, un minuto di pazze che si pugnalano alla schiena e' sufficiente.
Just long enough to make me want to kill myself. One minute of lunatics backstabbing each other is enough.
Non potevamo restare sedute a casa un minuto di piu'.
We couldn't sit at home another minute.
Non resterò un minuto di più in un villaggio che non riconosco mio.
I refuse to stay a second longer in a village I don't recognize anymore!
Ha un minuto di tempo per obbedire.
You have one minute to comply.
Vedono parcheggiare un'auto, vanno alla finestra e vedono scendere due soldati... e' un minuto di tortura.
They hear a car park, go to the window, see two soldiers getting out... it's just a minute of torture.
E la scuola istituirebbe un minuto di silenzio.
And the school would have a moment of silence.
Perche' non facciamo un minuto di pausa, signor Gardner?
Why don't we take a break for a minute, Mr. Gardner.
Ma adesso, voglio approfittare di questa pausa per un minuto di raccoglimento insieme a voi.
But right now, I want to take this moment before today's show to gather together.
Anch'io mi sento in colpa, ma ti diro' una cosa... non ci perdero' neanche un minuto di sonno.
You know, I feel bad about it, too, but I'm telling you one thing. I'm not gonna let myself lose any sleep over it.
Oh, cercavo solo un minuto di tranquillita', senza animali festaioli che scorreggiano nel mio telefono.
Oh, I was just looking for a minute by myself without a party animal farting in my phone.
E non mi alletta l'idea di passare anche solo un minuto di piu' rinchiuso in una cella.
I really don't relish the thought of spending any more time locked up in a cage.
Ma dovete capire che... non possiamo restare in quel posto un minuto di piu', mi capite?
But you gotta understand... we can't live in that place another minute. All the bodies... people we knew.
Questa e' una caccia alle streghe e non restero' seduta qui un minuto di piu'.
This is a witch hunt, and I'm not gonna sit in this room for another minute.
Guarda, se devo sopportare ancora un minuto di Kuma War, giuro che uccido qualcuno!
I swear to God, if I have to listen... To another minute of Kuma War... I am going to kill someone.
Voglio bene ad entrambi, e non voglio stare in mezzo a questa storia un minuto di piu'.
I love both of you, and I can't stand to be in the middle of it a second longer.
Mentre non si registra un'attività fisica, lo schermo si blocca e si oscura dopo un minuto di inattività.
When you are not recording an exercise, the screen locks and dims after one minute of inactivity.
Quindi, per favore, unitevi a me per un minuto di silenzio.
So please join me for a minute of silence.
So che questo è un discorso, ma mi piacerebbe avere un minuto di silenzio e farvi guardare queste facce perché non posso dire niente di più di quello che loro già dicono.
I know that this is a talk, but I'd like to have a minute of just quiet and have you just look at these faces because there is nothing that I can say that will add to them.
L'88% delle lavoratrici non avrà un minuto di permesso retribuito dopo aver avuto un bambino.
88 percent of working mothers will not get one minute of paid leave after they have a baby.
E penso, almeno per un minuto, di esserci riuscito.
And I think, for a minute at least, it did just that.
Non ho fatto neanche un minuto di esercizio fisico ieri, quindi il mio battito massimo sotto sforzo non è stato calcolato.
I had zero minutes of exercise yesterday, so my maximum heart rate during exercise wasn't calculated.
1.6936581134796s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?